Rita Coolidge - lay my burden down
Rita Coolidge - lay my burden down
リタ・クーリッジ
私は荷物をおろす
lay my burden down
1971年『ナイス・フィーリン』
作:マイク・アトリー、スティーブン・ボガード
そうだ、水際におりてゆこう。荷物をおろすんだ
And I will walk down to the water to lay my burden down.
そして人生のひととき、私は自由になる
And for one moment in my life I will be free.
それで、水のほとりで休もう。すぐに行かなくてはならないから
And I will rest there at the water for soon I must go on.
けれど人生のひととき、私は自由になるんだ
But for one moment in my life I will be free.
そして、私は荷物をおろす。それは、私の信仰が成就したから
And I will lay my burden down for my faith is at its end.
ああ、私はもう、世界の色彩を目にすることができない
I can no longer face the color of my world, oh no.
そうだ、私は荷物をおろす。それは、もう一度自由の国の子供になるためだ
And I will lay my burden down to be freedom’s child again.
目の前の鮮やかな世界は、もうないけれど
I can no longer face the color of my world.
暗い水の底から、私のいるべき太陽の中へ
From the darkness of the water to my place in the sun
けれど、それが最後のステップ。自由になるための、私の旅路の
is but the last step on my journey to be free.
そして、朝の太陽が私を包む。平安のうちに休らう少女を
And the morning sun will find me a peacefull girl at rest.
そう、人生のある瞬間に、私は自由になるのだから
For in one moment of my life I will be free.
コメント
コメントを投稿