投稿

4月 18, 2021の投稿を表示しています

The Allman Brothers Band - Southbound

イメージ
オールマン・ブラザーズ・バンド サウスバウンド southbound 作:ディッキー・ベッツ 1973年『ブラザーズ&シスターズ』オープニング曲 全開のドライブ感でひた走る一曲。 男は南部を目指す。 男は南部に帰るのだ。それが男だ。 1. 俺は南に向かっている。ふるさとに帰るんだ そうだ俺は南に向かっている。ふるさとに帰るんだ あの孤独な気分にとらわれた。人は時に、それをブルースと呼ぶ 2. 俺はずっと毎晩仕事していた。昼間は毎日旅していた そうだ、夜は仕事で昼は移動。毎日そうだったんだ 君は別の男に声を掛ければいい。通りかかった紳士に 信じたほうがいい。 そうだ、俺は南に向かっている 南に向かっているんだ 君は別の男に声を掛ければいい。紳士が通りかかったよ 3. 君は忙しくなるよ、俺があのドアを叩いた瞬間に 君は忙しくなるよ、俺があのドアを叩いた瞬間に 今までの分をすべて、埋め合わせするんだ ああ、南へ行くんだ そうだ俺は南部に向かう 南部に行こう 南に行くんだ 今までの分をすべて、埋め合わせするんだ (原詞) Well I'm southbound, lord I'm comin' home to you Well I'm southbound, baby, lord I'm comin' home to you I got that old lonesome feelin' that's sometimes called the blues Well, I've been workin' every night travelin' every day Yes, I've been workin' every night travelin' every day Oh, you can tell your other man, sweet daddy's on the way Oh, you better believe Well I'm southbound Whoa I'm southbound, baby Well you can tell your other man, sweet daddy's on his w...

Stevie Ray Vaughan and Double Trouble - Mary had a little lamb

イメージ
スティーヴィー・レイ・ヴォーン・アンド・ダブル・トラブル メアリーの小さな羊 Mary had a little lamb 原作:サラ・ジョセファ・ヘイル(1788-1879)『私たちの子供のための詩』1830年 リメイク:バディ・ガイ(1936-)『ア・マン・アンド・ザ・ブルース』1968年 カヴァー:スティーヴィー・レイ・ヴォーン(1954-1990)『ライヴ・アライヴ』1986年 メアリーには小さな羊がいた 彼の毛並みは石炭のように黒かった その子供が行くところどこにでも 小さな羊はかならずついてゆく ある日彼は彼女について学校に行った それで先生のきまりをやぶった 二人がどんなことになったか その日、学校で ティスケット、タスケット 緑と黄色のかごで 私のあの子に手紙を送った 私は、パスしたけどね 有名な童歌(マザー・グース)の歌詞から生まれたブルース・ナンバー。 羊の色は黒に、詞の後半は別の童歌『ティスケット・タスケット』に置き換えられています。 (原詞) Mary had a little lamb His fleece was black as coal Everywhere the child went That little lamb was sure to go now He followed her to school one day And broke the teacher's rule What a time did they have That day at school. Tisket, tasket, baby A green and yellow basket Sent a letter to my baby On my way I passed it Express myself